Όπως θα παρατηρήσετε, συχνά αναφερόμαστε στο αποτέλεσμα των έργων που επιθυμούμε να προσφέρουμε στους πελάτες μας. Είμαστε λάτρεις και πρεσβευτές του άρτιου αποτελέσματος χωρίς να επιτρέψουμε σε παράγοντες όπως η πίεση χρόνου ή οι οικονομικές τιμές να μας κάνουν να υποχωρήσουμε στην ποιότητα των υπηρεσιών μας.
* Στην επαγγελματική μας πορεία έχουμε αντιληφθεί πως η ποιότητα και η ταχύτητα διασφαλίζεται μόνο με πτυχιούχους επιστήμονες σε κάθε μεταφραστικό κλάδο. Οι εξειδικευμένοι μεταφραστές είναι ταχύτατοι και τοποθετούν σωστά την ορολογία των κειμένων, χωρίς να χάνουν χρόνο χρησιμοποιώτας μεταφραστικά βοηθήματα, διατηρώντας σε υψηλά επίπεδα την απόδοση της γλώσσας επιλογής τους.
* Στο Μεταφραστικό Κέντρο Cristrans επιλέγουμε να χρησιμοποιούμε μεταφραστικές μνήμες ή βάσεις ορολογίας μόνο σε περίπτωση που το μεταφραστικό έργο είναι πολυσέλιδο, με σκοπό να επιτύχουμε ένα ομοιόμορφο αποτέλεσμα & ραγδαία εξέλιξη υλοποίησης του έργου καθώς και για την χαμηλότερη χρέωση που θα έχει ο πελάτης μας, εφόσον τα κείμενα θα αλλάζουν τμηματικά και η ορολογία θα είναι η ίδια.
* Αναλαμβάνουμε κείμενα μεγάλου όγκου και εφόσον τα περιθώρια χρόνου που μας θέτετε είναι σαφή και προκαθορισμένα να παραδοθούν σε συγκεκριμένη ημερομηνία, χωρίς πίεση χρόνου, προτιμούμε να τα εκτελεί ένας και μόνο συνεργάτης μας, για να μην χρειαστεί να διασπάσουμε το προς μετάφραση έργο σε δύο ή τρία άτομα. Σε περίπτωση που τα χρονικά περιθώρια είναι πιεστικά και η διάσπαση του έργου σε κομμάτια είναι απαραίτητη, οι μεταφραστές θα εργαστούν πάνω στην ίδια βάση μεταφραστικής ορολογίας και το τελικό αποτέλεσμα θα το επιμεληθεί ο επιμελητής μεταφραστής, προκειμένου να ελεγχθεί η ομοιογένεια του ύφους, της έκφρασης και της ορολογίας, καθώς και η γραμματική, σύνταξη & στίξη του κειμένου.
Δεσμευόμαστε για το άρτιο αποτέλεσμα των υψηλών μεταφραστικών υπηρεσιών που προσφέρουμε και είμαστε στην διάθεση των πελατών μας να αποστείλουμε μεταφραστικό δείγμα πριν προχωρήσουμε σε οποιαδήποτε συνεργασία μεγάλου όγκου.